Certificate in Afrikaans for Legal Interpretation
-- ViewingNowThe Certificate in Afrikaans for Legal Interpretation is a comprehensive course designed to equip learners with the necessary skills to excel in legal interpretation roles. This course is crucial in today's globalized world, where businesses and organizations are increasingly expanding into South Africa and other Afrikaans-speaking regions.
4٬403+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
حول هذه الدورة
100% عبر الإنترنت
تعلم من أي مكان
شهادة قابلة للمشاركة
أضف إلى ملفك الشخصي على LinkedIn
شهران للإكمال
بمعدل 2-3 ساعات أسبوعياً
ابدأ في أي وقت
لا توجد فترة انتظار
تفاصيل الدورة
• Afrikaans Legal Terminology: An introductory unit covering foundational legal terminology in Afrikaans, including primary and secondary keywords such as rechtspraak (jurisprudence), wetgeving (legislation), en recht (law).
• Civil Law in Afrikaans: This unit dives into the nuances of civil law in Afrikaans, emphasizing critical terminology, distinctions, and processes related to claims, torts, contracts, and property law.
• Criminal Law in Afrikaans: Students learn how to interpret and translate various aspects of criminal law in Afrikaans, including police procedures, court proceedings, and penal codes.
• Corporate and Commercial Law in Afrikaans: This unit focuses on Afrikaans terminology and concepts in corporate and commercial law, including company formation, mergers and acquisitions, and contracts.
• Labour Law in Afrikaans: Students explore the complexities of labour law in Afrikaans, including employment contracts, working conditions, and employee rights.
• Constitutional and Administrative Law in Afrikaans: This unit covers the interpretation of Afrikaans constitutional and administrative law, including the constitution, human rights, and judicial review.
• Legal Writing and Document Translation in Afrikaans: Students practice translating legal documents, such as contracts, pleadings, and statutes, from and into Afrikaans.
• Legal Interpretation and Sight Translation in Afrikaans: The final unit focuses on real-time interpretation and sight translation of legal texts in Afrikaans.
المسار المهني
متطلبات القبول
- فهم أساسي للموضوع
- إتقان اللغة الإنجليزية
- الوصول إلى الكمبيوتر والإنترنت
- مهارات كمبيوتر أساسية
- الالتزام بإكمال الدورة
لا توجد مؤهلات رسمية مطلوبة مسبقاً. تم تصميم الدورة للسهولة.
حالة الدورة
توفر هذه الدورة معرفة ومهارات عملية للتطوير المهني. إنها:
- غير معتمدة من هيئة معترف بها
- غير منظمة من مؤسسة مخولة
- مكملة للمؤهلات الرسمية
ستحصل على شهادة إكمال عند الانتهاء بنجاح من الدورة.
لماذا يختارنا الناس لمهنهم
جاري تحميل المراجعات...
الأسئلة المتكررة
رسوم الدورة
- 3-4 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة مبكراً
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- 2-3 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة العادي
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- الوصول الكامل للدورة
- الشهادة الرقمية
- مواد الدورة
احصل على معلومات الدورة
احصل على شهادة مهنية